第十九招 올해 겨울에는 스키를 타러 갈 예정이다. 今年冬天我想去滑雪
举一反三:
남동생은 내년에 졸업을 할 예정이다. 弟弟将在明年毕业
내일은 온천에 갈 예정이다. 我打算明天去泡温泉
여동생은 내년에 결혼을 할 예정이다. 妹妹预定明年结婚
实用会话一:
A.올해 겨울방학엔 무엇을 할 예정입니까? 今年寒假你打算做什么?
B.아직 아무런 계획이 없어요.당신은요? 还没有什么计划,你呢?
A.올해 겨울에는 스키를 타러 갈예정이에요. 今年冬天我想去滑雪。
B.정말요!저도 같이 가면 안될까요? 真的!我可以和你一起去吗?
A. 좋아요! 好啊!
实用会话二:
A. 결혼을 축하해요! 恭喜你结婚了!
B. 고마워요. 谢谢。
A. 그럼 여동생은 언제 결혼하나요? 你妹妹什么时候结婚?
B. 여동생은 내년에 결혼을 할 예정이에요. 妹妹预定明年结婚。
A. 정말 너무 부럽네요! 真的好羡慕你们喔!
单字练习
寒假 겨울방학 滑雪 스키 计划 계획
结婚 결혼 冬天 겨울 预定 예정
语法补给站:예정이다
예정本身就是“预定”的意思,所以“예정이다”中文意思是“预定做。。”、“将要做。。”放在动词词干后,通常出现在句尾。
第二十招 우리는 아직도 결정을 하지 않았다 我们还没决定
举一反三:
나는 아직도 불고기를 먹어보지 않았다. 我还没吃过烤肉。
회의는 아직도 시작하지 않았다. 会议还没开始。
아버지는 아직도 일어나지 않았다. 爸爸还没起床。
实用会话一:
A. 빨리와서 제가 새로 산 그림 좀 보세요! 快来看我新买的画!
B. 음!좋아요!어디서 샀어요? 嗯,很好看,在哪里买的?
A. 그림전시회를 보러 갔을 때 샀어요. 是我看画展的时候买的。
B. 그림을 어디에다 걸어 놓을거에요? 你要把它挂在哪里呢?
A. 아직도 결정을 하지 않았어요! 我还没决定。
实用会话二:
A. 이번이 처음으로 한국에 오신겁니까? 这是你第一次来韩国吗?
B. 아니요,이번이 두번째입니다. 不是,这是第二次。
A. 뭐 먹고 싶은 한국요리가 있습니까? 有什么想吃的韩国料理吗?
B. 불고기가 먹고 싶어요,전 아직도 불고기를 먹어보지 못했어요. 我想吃烤肉,我还没吃过韩国烤肉。
A. 좋아요,그럼 우리 불고기 먹으러가요! 好,那我们去吃烤肉吧!
单字练习
画 그림 韩国 한국 画展 그림전시회
料理 요리 挂 걸어놓다 烤肉 불고기
语法补给站:아직~지 않다
“아직”用于否定句中,有“还没。。”、“尚未。。”的意思,整句的意思是指“主词还没有。。”
这是一句否定型的词尾,“아직”是副词,放在主词后面,“~지 않다”的前面放形容词或动词,句子的结构是:“主词+아직+形容词或动词+지 않다”
“못했어요”是“못하다”的过去式。