导语:德语学习网提醒学员,请好好学习德语口语学习:du solltest auch öfter kommen. =Julia I=Iris O=Ober I: Herr Ober, bitte noch ein Bier und eine Cola. I:服务员,请再来一杯啤酒再加一杯可乐。 O: Jawohl. O:好的。 J: Die Kneipe hier ist aber nett. Sind nette Leute hier. Kommst du oft hierher? J:这小酒馆还挺不错的哈,人也挺好。你经常来这? I: Ja, du solltest auch öfter kommen...Mensch, guck mal, der Mann dort drüben! I:是呀,你也应该经常来坐坐。哎呦我天!快看,对面那个男的! J: Welcher? J:哪个? I: Na, der dunkelhaarige mit dem grünen Pollover, der sitzt da rechts, siehst du ihn? Den Mann finde ich einfach toll. I:就是那个坐在右边穿绿色毛衣的黑头发男人,你瞧见了没?我发现这男的可真带劲儿! J: Ach, Iris, was ist denn bloß los mit dir? Immer guckst du dir andere Männer an. Du bist doch mit Thomas zusammen! Ist denn ein Freund nicht genug? Gefällt er dir denn nicht mehr? J:额,Iris,你没毛病吧?你怎么总是盯着别的男人看?你现在是和Thomas在一起呢!难道一个男朋友还不够?你不喜欢他了? I: Jaaa...Thomas ist ja ganz nett, aber mein Traummann ist er ja nicht gerade. I:唉,Thomas人是很好,可是我的理想丈夫可不是他那样的。 J: Aber der Mann da drüben, meinst du, der ist besser? Was? Also, du und Thomas seid für mich ein tolles Paar. Ihr passt für mich sehr gut zusammen. Er sieht toll aus, hat einen interessanten Beruf, ihr habt viele gleiche Interessen, reicht das nicht? J:那么对面的那个男人,你以为他就很好了?不会吧?我看啊,你和Thomas是极好的一对,你们俩在一起很般配。而且Thomas也很棒,有一份有趣的职业,你们还有共同的兴趣爱好,这难道不够吗? I: Ja, schon...! Aber...Thomas ist zum Beispiel immer so ernst! Weißt du, manchmalwünsche ich mir einen Freund, mit dem man einfach nur irgendwie Unsinn machen und viel lachen kann. Mit Thomas kann ich mich zwar gut unterhalten, aber er arbeitet immer so viel. Wir haben gemeinsam wenig Freizeit, weil er immer nur arbeiten muss. I:是这样不错。可是......Thomas总是太严肃了!你知道吗?有时候我只希望能有一个男朋友,他可以和我一起胡闹,然后整天开开心心的。虽然和Thomas在一起聊得很愉快,但是他总是工作工作!我们俩在一起的时间很少,因为他总是需要工作。 |