日语的文字,也就是语言的标记、记录方式完全来自于中国。不仅仅假名的来源是来源于中国汉字,现代日语中的所谓日本汉字就更不用说。这一点每个学习日语的学习都知道。
但是这里,我想强调的是,既然日语的记录方式是完全来源于中国汉字,那么对于中国的日语学习者来说,这就是我们学习时最好的也是最大的可以科学利用的条件。以上简单介绍的历史事实,其实我知道每一个日语学习者都早已明白。但为什么觉得有必要在这里重复一遍说呢?因为我想向大家特别重点地强调说明一点:汉字来源于古代中国,来源于古代的中国文化。现代日语词汇中的出现的所有汉字,无论它是音读词汇中的汉字,还是训读词汇中的汉字;无论它的涵义和我们现代汉语有多么大的差异,无论它发生了变化还是没有发生变化,无论它理解起---么深奥多么麻烦,你只要抓住最核心的几点-----汉字是我们学习日语的朋友而不是敌人;不是日语复杂也不是日语词汇复杂而是汉字文化本身复杂,尽管它复杂但是我们只要努力都还是可以准确理解的。原因很简单,我们是中国人,我们是汉字文化最直接的嫡系继承者。
简而言之,要科学的学习日语,要高效率地学习日语,你必须牢牢地抓住汉字本身这条重要线索来学习日语。 很多时候,完全不是因为日语本身深奥和困难给我们造成学习的障碍,而往往只是因为:我们虽然是中国人,但是我们对自己的文化了解得太少。
|