Part B
Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in Chinese. After you have heard each sentence or paragraph , interpret it into English. Start interpreting at the signal. . . and stop it at the signal. . . You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now let's begin Part B with the first passage.
Passage 1 :
Passage 2 :
口译题录音文字稿
Part A
Directions: In this part of the test , you will hear 2 passages in English. After you have heard each sentence or paragraph , interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal. . . and stop it at the signal. . . You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now let's begin Part A with the first passage.
Passage 1 :
Thank you very much for your gracious speech of welcome. China is one of the earliest cradles of civilization and a visit to this ancient civilization has long been my dream. // This visit will give me an excellent opportunity to meet old friends and establish new contacts. // I wish to say again that I am so delighted and privileged to visit your great country and this lovely town. // I am deeply grateful for everything you have done for me since my arrival in China.
Passage 2 :
I'm very glad to have the opportunity to work in your company with a group of brilliant people in China's automobile industry. // I had been looking forward to this job for many years and you have made my dream come true. // I appreciate all you have done for me. I really love my new house that you have chosen for me. // If you don't mind, I wish to tour around your company properties and meet my Chinese colleagues and lab assistants tomorrow.
Part B
Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in Chinese. After you have heard each sentence or paragraph , interpret it into English. Start interpreting at the signal. . . and stop it at the signal. . . You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now let's begin Part B with the first passage.
Passage 1 :
浦江商务旅游公司是经国家旅游局批准的我国首批商务旅游公司。//公司以外国在华的商社和三资企业为主要服务对象。//公司宗旨是以旅游促进商务,为改善上海及其周边地区的投资环境提供全方位的服务。公司竭诚与客户建立互惠互利的合作关系,坦诚相待,共同发展商务旅游事业。
Passage 2 :
今晚,我们很高兴在北京大学再次接待我们的老朋友格林博士和夫人。//我代表学校的全体师生员工向格林博士和夫人以及其他新西兰贵宾表示热烈的欢迎。我相信格林博士这次对我校的访问,必将为进一步加强两校的友好合作关系作出重要的贡献。//明天,贵宾们将要赴南京和上海访问,我预祝大家一路旅途愉快。
|