首页>实用英语>英语阅读>正文
中国80后富豪_非名校非海归

www.zige365.com 2012-8-22 16:35:03 点击:发送给好友 和学友门交流一下 收藏到我的会员中心

  榜单上那些较年轻的富豪大多都没有海外教育背景。榜单显示,上榜的一百位富豪中只有六人曾到过日本、美国或英国等国家。

  Younger members of the list also mostly lack foreign education. Only six out of 100 people on the list have overseas experience in Japan, the U.S. or the UK, the list says.

  当然,跟所有富豪排行榜一样,这份榜单可能也存在严重不足。例如,因为跟踪财富的工作可能会很辛苦(特别是在中国),因此福布斯或胡润富豪榜也都并不全面。这份榜单也主要倾向于那些个人财富来自上市公司的富豪。上市公司一般会发布财报,而私人持股公司则不必对外发布财务数据。这份榜单似乎并没有追踪那些已经离开中国的中国富豪,当然,也没有追踪那些利用在政府或公共部门任职的便利敛财的人。

  To be sure, the list like all accountings of the wealthy likely has serious gaps. For example, neither the Forbes not the Hurun list are comprehensive given how difficult it can be track wealth, particularly in China. The list also is heavily weighted toward those whose wealth comes from publicly listed companies, which report financial data that private companies don't have to. It doesn't appear to track wealthy Chinese who have left the country. And, of course, it doesn't track those whose wealth comes from official or public positions.

  另外,该榜单似乎也没有考虑到名校毕业生或有海外教育景的人的未来财富状况。随着这些人年纪越来越大,他们的名字可能会越来越多地出现在榜单上。

  It also doesn't take into account the future wealth of graduates of top schools or foreign-educated graduates, who could come to the list in increasing numbers as they grow older.

  上榜富豪当年所学的专业可谓千差万别,既有兽医和物流,也有计算科学。约一半的上榜者目前从事信息技术、在线游戏和软件研发,而且大多数人在大学期间学习的是相关专业。

  Majors of the rich vary, ranging from veterinary medicine and logistics to computer technology. About half of the people on the list are involved in information technology, online game and software development, and most of them studied related majors in universities.

  这份榜单表明,虽然很多年龄稍长的富豪是在毕业10年后才自己当起了老板,但也有很多年轻企业家是在毕业仅三到五年后就开始创业的。

  The list indicates that while many older wealthy became their own boss 10 years after graduation, many young entrepreneurs started only three to five years after graduation.

  负责编制该榜单的陈江平(音)说,我们注意到,中国很多年轻的企业家开始与他们的美国同行一样,要么是在上大学就开始创业,要么是退学,一心创业。陈江平是上大学网的产品经理。

  'We note that many Chinese young entrepreneurs are following their peers in America by starting up early their during university years or even dropping out school to focus on business, ' said Chen Jiangping, product manager of sdaxue.com, who is in charge of compiling this list.

  陈江平说,这个榜单就是要为大学申请者和那些对中国高等教育和财富感兴趣的人提供一个有意思的参考。

  'This list aims to provide an interesting reference for university applicants and those who are interested in China's higher education and wealth,' said Mr. Chen.

本新闻共3页,当前在第2页  1  2  3  

我要投稿 新闻来源: 编辑: 作者:
相关新闻
大学生暑期实践新意迭出_Hands on experience
餐馆新主张_吃饭不玩手机就给你打个折
有梦就敢闯_大学生合开“飞机中介”
眼睛会说话_眼神透露出的10个重要讯息
实用英语阅读之《爱情公寓》被指抄袭美国情景喜剧