(50)They may teach very well,and more than earn their salaries,but most of them make little or no independent reflections on human problems which involve moral judgment.
参考译文:
1、教师可能擅长教书,而且不仅仅专注于赚钱,但是大部分教师对涉及人类道德判断的问题很少或没有进行独立的思考。
翻译点评:
本句话相对简单,句子用虽然…但是…的结构即可从前往后按顺序翻译,为译需要作调整的地方就是句子最后的定于从句。该定语从句较短,可以放在先行词前面翻译。
在词义把握的微观层面,要注意more than表示不仅仅,超过;little具有否定意味,不能翻译为一些等。
纵观2006年1月14日的考研翻译,句子长度难度与近两年相差不大,句子结构重在定语从句和倒装结构的处理,考察了因果关系、转折关系等,这些都是和往年一年。难的地方是出现了分散的否定结构,以及一些单词根据上下文作意思转换引申。另外,这次翻译中出现了以往考过的不少单词,说明了历年真题的作用,值得引起考生注意。
Section III writing
略
注意:答案仅供参考