首页>韩语>韩语口语>正文
“你长得很安全”用韩语怎么说

www.zige365.com 2013-12-11 17:37:21 点击:发送给好友 和学友门交流一下 收藏到我的会员中心
가:因为是校园情侣,既有幸福的时候,也有苦恼的时候啊。
나:그러게 말이야.
나:就是说啊。

5.제 눈의 안경이다.
译为:情人眼里出西施。

这句话直译过来就是:我眼睛里的眼镜。小编记得哪位明星说过自己的感情状态时是这么描述自己的,“每当我恋爱的时候就好像瞎了一样……”用在这里可能不是完全适合,但是其中韵味却有异曲同工之妙,都是说在恋爱时自己看到的都是对方优秀的吸引自己的一面,而忽略了其他。

扩展练习

가:수영 씨가 이렇게 색시하고 예쁜데 어떻게 그런 못 생긴 남자랑 사귈 수 있을까?
가:秀英那么性感漂亮,怎么能和那么丑的男人交往呢?
나:제 눈의 안경이라는 말이 있잖아.이해해.
나:不是有“情人眼里出西施”这句话嘛。理解一下吧。
 
说地道的韩语,点击韩语口语

本新闻共2页,当前在第2页  1  2  

上一篇:地道的韩语口语表达:胆小鬼和铁饭碗 下一篇:没有了
我要投稿 新闻来源: 编辑: 作者:
相关新闻
地道的韩语口语表达:胆小鬼和铁饭碗
地道的韩语口语表达:懒虫
韩语阅读:韩国的屋顶为什么是绿色的呢?
轻松阅读:老师们也被金叹迷倒了吗?
轻松阅读:盘点韩国2013年出道的女团发展