-我个人强烈反对为考取等级证书而死记硬背外语单词,因为那对于掌握外语没有多大用处,是人类智力的巨大浪费;而且死记硬背最常见的现象都是:记得慢忘得快。
-其次,我也不提倡大家“背单词”。建议外语学习者在学习和应用外语的过程中自然而然的去掌握单词,提高词汇量。换句话说,暂时没有用的单词原则上不要去背它;但如果是一个你迫切需要用到的词,那就无论如何也要记住它。一切以实用为目的,一切以实用为准绳。
-提倡通过学习地道、实用的句子来记忆外语单词。这也是学习外语直指要害的速成方法。因为句子才是语言的基本单位,是语音、词汇、语法的有机结合体,单词却不是。句子是有声音、有意义、有组织、有生命的,可以直接表情达意的,单词却不是。词汇是一种语言的建筑材料,有如砖瓦,单独记忆很多单词(假设可能!)的人,有如买下了不少的砖瓦,顶多做个砖瓦批发商,却不能提供给人居住、使用。但掌握了一个句子就是拥有了一间房屋呢,哪怕是小,起码立刻就能居住、使用。呵呵,你要能掌握1万个句子,就是拥有广厦万间,就是一个大富翁啦!
-对韩语来说,因为是一种和中文有很深渊源的语言,有一多半的词汇来源于汉语,那么对于我们懂中文的人简直就是福音,可以通过找出汉字与韩语中汉字词的对应关系来轻而易举的掌握过半的韩语词汇。基本也用不上下面讲的这个记忆法。
-对于韩国语水平达到中级以上的人来讲,快速提高词汇量的主要方法就是大量阅读,并养成随时查阅词典和定期整理的习惯。在此就不多说啦。
举例介绍“谐音趣味联想单词记忆法”
俗话说“巧妇难为无米之炊”。刚刚开始学习韩语时,在苦练发音和直接学习实用句子的同时,迅速记住一定量的韩国语基本单词应该不失为奠定信心、迅速入门的好办法。那么, “谐音趣味联想法”就是这样的一个妙法,其妙处就在于趣味横生、一记不忘、一劳永逸!下面请大家一起来分享吧!
方法其实简单得很,下面我举几个例子来说明,聪明的各位肯定是一看即明啊,呵呵。
例1.蝴蝶/ 나비
第一步,拟出나비的汉语近似发音:“拿鼻”。
第二步,发挥生动联想。
生动联想之一。大家儿时可能都有过因见到翩翩飞舞的蝴蝶落在野花上面而忽生捉拿之心,而到底失败的经历。
生动联想之二。在农村生活过的人可能有过或是见到过牵牛的经历。牛者,庞然大物也,但一根拴在牛鼻子上的小小细绳就能让它乖乖的听命于人。
第三步,试着把两个联想合二为一。
联想记忆:捉蝴蝶不象牵牛,拿鼻子这招不好用啦!
例2.豆腐/ 두부
第一步,拟出두부的汉语近似发音:毒不
第二步,发挥生动联想。有毒没有- 有些地区传统的豆腐加工方法是用卤水“点”豆腐,而高浓度的卤水是有毒的。
第三步,联想记忆:中国的豆腐细嫩味美堪称一绝,但韩国人看到是加卤水做成的,就耽心的问:有毒不?
例3.听/ 듣다
第一步,拟出듣다的汉语近似发音:德大
第二步,发挥生动联想,在“德大”和“听”之间建立逻辑关系。
第三步,联想记忆:唯德大者善听!
例4.毯子/ 담요
首先拟出담요的汉语近似发音:打母 要
瑞康当年的联想记忆:天气转冷,睡觉得盖毯子了,可是公司里不发,得打母亲那儿要了。
(嘿嘿,这段联想记忆用的是写实的方法,记录了多年前鄙人的一段难忘的日子呢)
例5.水壶/ 주전자
首先,拟出주전자的汉语近似发音:阻子恩子啊
“阻子恩子啊”翻译成现代汉语就是说“拦着你是救你的命啊!” 那么这个就简单啦,既惊险又有趣呢——
联想记忆:那个水壶里的水有毒,我不让你喝,是“阻子恩子啊”!
下面再举几个记忆音同字不同多义词的例子。
例6.眼睛;雪/ 눈