정말 귀한 것
真正贵重的东西
러시아의 위대한 작가 톨스토이가 어느 날 길을 가고 있을 때 한 거지가 길을 막으며 구걸을 하였습니다.
某一天,俄罗斯伟大的作家列夫·托尔斯泰在路上走着,一个乞丐拦住了他,向他讨饭。
톨스토이는 주머니를 뒤져보았지만 돈이 한 푼도 없었습니다.
托尔斯泰翻遍了口袋,连一分钱也没找到。
그는 미안해 하며 거지에게 말했습니다.
他心怀歉意地对乞丐说。
"미안하구려, 형제여, 안타깝게도 지금 내겐 돈이 한푼도 없소."
“对不起,兄弟,我很抱歉,现在我也连一分钱都没有。”
그러자 거지가 허리를 구부리며 이렇게 말했습니다.
可乞丐向托尔斯泰鞠躬,这样说道。
"선생님, 누구신지는 모르나, 당신은 제게 돈 이상의 귀한 것을 주셨습니다.저를 형제라고 불러주신 것입니다. 정말 감사합니다."
“先生,虽然我不知道您是谁,但您给了我比钱更重要的东西,就是您将我称为您的兄弟。非常感谢您。”
진심에서 우러나오는 다정하고 따뜻한 말은 상대방의 마음을 부유하게 해 줍니다.
发自内心的、饱含情感的暖心话,能使对方变得富有。