首页>翻译资格考试>历年真题>正文
翻译资格考试真题解析_2012年5月CATTI二级笔译真题笔译实务

www.zige365.com 2012-5-30 14:26:02 点击:发送给好友 和学友门交流一下 收藏到我的会员中心

  Passage 2

  1882年中国第一盏电灯在上海点亮,这使得中国逐渐告别了油灯和蜡烛照明的历史,当时使用的电灯就是白炽灯,这一用就是130年,中国也成为白炽灯的生产和消费大国。

  早在1996年,中国就启动实施了“绿色照明工程”,中国绿色照明工程的实施,推动了照明电器行业结构的优化升级和产品质量的整体提升,经过多年努力,中国节能灯产品质量水平日益提高,一些企业产品质量和工艺水平已达到世界领先水平。高效照明产品及技术的日益成熟为逐步淘汰白炽灯提供了重要保障。

  中国节能灯的全球市场占有率由1996年的20%提高到2010年的85%。

  笔译实务试题

  Section 1 English-Chinese Translation(英译汉)(50 points)

  Passage 1

  The New York Times: Translation as Literary Ambassador

  http://www.nytimes.com/2010/12/08/books/08translate.html

  Passage 2

  The New York Times: Argentina Hopes for a Big Payoff in Its Shale Oil Field Discovery

  http://www.nytimes.com/2011/07/05/business/global/05shale.html

  Section 2 Chinese-English Translation(汉译英)(50 points)

  Passage 1

  《胡锦涛在金砖国家领导人第三次会晤时的讲话》(2011年4月15日)

  Passage 2

  《北京周报》: 2011年第47期 11月24日出版

本新闻共3页,当前在第3页  1  2  3  

我要投稿 新闻来源: 编辑: 作者:
相关新闻
翻译资格考试真题解析_2012年5月CATTI三级笔译真题汉译
翻译历年真题_2012年5月CATTI二、三级口译真题
2012年3月高级口译翻译真题及答案最新汇总(中)
翻译资格考试真题:2011年下半年CATTI三级口译真题回忆
翻译资格考试真题:2011年11月三级口译实务真题