“是”前置,“之”指示代词,宾语用指示代词复指前置
六、综合题:36分
1.改正下面文章中的语法修辞错误:16分
来了一位老朋友,那一口吴言侬语,听来如吃龙凤汤圆;而他谈起学习“十五大”的体会更是眉飞色舞,如坐春风,不由人不受到熏染。
这位朋友正在筹办一家股份制公司,据说一切已经就范,只待选定日子粉墨登场。惟一感到差强人意的是,广告企划还不够新颖创意。我从内心由衷地祝他成功,并答应到时一定光顾。
朋友还透露说,他们公司对门还有一家国营企业,两家现已成鼎足之势,一场激战不可避免。新张期间,他们准备八折优惠,力求来个先声夺人。我夸他有谋略,相信他们能旗开得胜,他却不以为意地说:现在还不到弹冠相庆的时候,一定要把准备工作做深做细,不能让人贻笑大方。
“吴言侬语”应是“吴侬软语”
“如坐春风”应是“春风满面”
“熏染”贬义,应用“感染”
“就范”应是“就绪”
“粉墨登场”多带贬义,应改为“开张”
“差强人意”应是“美中不足”
“企划”是日语词,应用“策划”
“创意”是名词,此处应用“独创”
“从内心由衷地”语意重复,删除“从内心”
“光顾”误用敬词,应是“到场”
“国营”用语滞后,应是“国有”
“鼎足”误解词义,应是“对峙”
“新张”苟简失范,应是“新开张”
“不以为意”误解词义,应是“不以为然”
“弹冠相庆”是贬义词,应改为“举杯相庆”
“让人贻笑大方”应删去“让人”,是自己被笑,而不是别人被笑
2.把下面短文中带横线的句子翻译成现代汉语:10分
季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求,无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦城之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣。虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”
(1)季氏将有事于颛臾。 季氏将对颛臾国发动战争。
(2)无乃尔是过与? 不就是(恐怕是)你的过错吧?
(3)何以伐为? 为什么要讨伐它呢?
(4)且尔言过矣。 况且,你的话是错误的。
(5)是谁之过与? 这是谁的错误(过错)呢?
3.翻译下面一段短文:10分
宋之野人耕而得玉,献之司城子罕,子罕不受。野人请曰:“此野人之定宝也,愿相国为之赐而受之。”子罕曰:“子以玉为宝,我以不受为宝。”故宋国之长者曰:“子罕非无宝也,所宝者异也。”